COLOR NOMENCLATURES IN BALINESE LANGUAGE WITHIN LINGUISTIC ANTHROPOLOGICAL PERSPECTIVE
Abstract
Balinese language has some unique color nomenclatures. How those colors are categorized into different nomenclatures becomes the first concern of this study. Then, why those nomenclatures are linguistically unique and exist culturally in different ways is the second question. NSM (Natural Semantic Metalanguage) is used both in theory and method. Since some Balinese terms are inexplicable through semantic primes of the NSM, linguistic relativity theory is used to dig descriptive meanings and concepts of those color nomenclatures in Balinese cultural linguistic realm. The study finds that there are four color nomenclatures in Balinese language, and those nomenclatures are different mainly because of religious and historical backgrounds.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Asthararianty, Pribadi Widodo and Agung Ekobudiwaspada (2016). “Mengungkap Nilai-nilai Simbolis di Balik Warna Tradisional Bali Nawa Sanggha melalui Rancangan Desain Buku,” in Jurnal Desain Komunikasi Visual Nirmana Vol. 16(1) pp. 18-39, Universitas Kristen Petra.
Nitiasih, Putu Kerti (2012). “Konsep Warna dalam Dewata Nawa Sanga: Studi Komparasi Makna Budaya, Makna Berdasarkan Metabahasa Semantik Alami dan Makna Universal),” in Jurnal Pendidikan Bahasa Vol 2(1), Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha.
Jenkins, Ron (2015). Saraswati in Bali: a Temple, a Museum, and a Mask. Gianyar: ARMA & BAB Publishing.
Bogushevskaya, Victoria (2017). “Modern standard Mandarin Lacks a Basic Colour Term for Orange: Formal and Experimental Evidence,” in 29th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-29), Vol. 1 pp. 255-267.
Uusküla, Mari (2008). “Some Remarks on Color Naming Differences in Finnish,” in Journal of Linguistics, Vol. 34(1), University of Tartu.
Ian Davies, Christine Davies, and Greville G. Corbett (1994). “The Basic Colour Terms of Ndebele,” in African Languages and Cultures Vol. 7(1) pp. 36-48.
Nitiasih, ibid.
Mulyadi and Rumnasari K. Siregar (2006). “Aplikasi teori Metabahasa Makna Alami dalam kajian Makna,” in Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra Vol. 2(2), October 2006, pp.69-75, Universitas Sumatera Utara.
Subiyanto, Agus (2011). “Struktur Semantik Verba Proses Tipe Kejadian Bahasa Jawa: Kajian Metabahasa Semantik Alami,” in Jurnal Kajian Linguistik dan Sastra, Vol. 23(2), December 2011, pp. 165-176, Universitas Muhamadiyah Surakarta.
Parwati, Sang Ayu Putu Ey (2018). “Verba “Memasak” dalam Bahasa Bali: Kajian metabahasa Semantik Alami (MSA),” in Jurnal Aksara Vol. 30(1), June 2018, pp. 121-132, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan RI.
Wierzbicka, Anna (1992). Semantics, Culture and Cognition. New York: Oxford University Press.
Goddard, Cliff (2018). “NSM Semantics in brief,”
https://intranet.secure.griffith.edu.au/schools-departments/natural-semantic-metalanguage/in-brief, retrieved on May 2019.
Anantawikrama T. Atmadja and I Wayan Rai (2017). “Bisnis Gelang Tri Datu Sebagai Budaya Populer Pada Masyarakat Bali,” in Proceeding of Semnar Nasional Riset Inovatif (Senari) 2017, pp. 405-412, Universitas Pendidikan Ganesha Singaraja.
Goddard, Cliff (2012). “Semantic Primes, Semantic Molecules, Semantic Templates: Key Concepts in the NSM Approach to Lexical Typology,” in Linguistics, May 2012, pp. 711-743, Griffith University, Brisbane.
Diputra, Gede Dodi Raditya (2017). “Konotasi Warna pada Masyarakat Bali,” in Jurnal Linguistika, Vol. 24(47), September 2017, pp. 142-149, Universitas Udayana.
DOI: https://doi.org/10.25078/ijhsrs.v5i2.3035
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Vidyottama Sanatana: International Journal of Hindu Science and Religious Studies Indexed By :
Vidyottama Sanatana: International Journal of Hindu Science and Religious Studies site and its metadata are licensed under CC BY-SA